mercredi 2 novembre 2005

Se faire éditer chez Lulu?

lulu.pngCa a l'air sérieux mais je n'ai pas testé en détail, donc attention avant de vous y lancer les yeux fermés! Mais c'est le problème du web/blog/site et tutti quanti: on ne résiste pas à délivrer une info même non vérifiée. Tout le monde le fait, alors pourquoi pas moi? (non, je rigole bien sûr... m'enfin...)
Bref, je suis tombé sur le site de Lulu qui vous édite en un clin d'oeil tout ce que vous voulez (livres, CD? DVD, etc.), pour une somme modique (quelques dollars). Tout le reste est gratuit, tout se fait en ligne, vous transmettez votre contenu, choisissez votre format de page, votre couverture, votre prix de vente (Lulu prend 20% des revenus...).
Et hop, quelques minutes après, c'est au catalogue. Celui-ci contient déjà quelques oeuvres écrites en français...
Apparemment, c'est pas nouveau, ça existe depuis un moment  et le bidule aurait été créé par Bob Young, un des fondateurs de Red Hat (open source). C'est ce que j'ai lu chez Google.
Le secteur du "self-publishing" semble être florissant.
Qui est vraiment sérieux dans ce business?
Comment se vendent les livres de Lulu?
Ci-dessous le dialogue on-line que je viens d'avoir avec l'un de ses représentants:
Welcome to Lulu.com! ! An online representative will be with you shortly. You are number 1 in the queue out of 1. Your wait time will be approximately 0 minute(s) and 9 seconds. Thank you for waiting.
You are now chatting with 'Gene (Lulu Staff Tier 1)'
Gene (Lulu Staff Tier 1): Hi
lf@neuf.fr: Hi
lf@neuf.fr: As an auhor, what do I pay exactly?
Gene (Lulu Staff Tier 1): The basic cost of the book - no royalties are charged to authors on their own books.
lf@neuf.fr: How many books in French is there in your catalog?
Gene (Lulu Staff Tier 1): Oh, I have no idea. There are many international authors using Lulu.
Gene (Lulu Staff Tier 1): I've formatted two books and one cover for a woman in new Zealand. My partner in Live Help here is in Spain.
lf@neuf.fr: How can you be sure that my work is really MY work and not a copy of anybody else work?
Gene (Lulu Staff Tier 1): We can't, except for your agreement to our Member Agreement. If someone reports plagarism, your book will be taken down while the accusation is investigated, and we cooperate with the injured party.
lf@neuf.fr: What are - about -the best sellers: how many copies?
Gene (Lulu Staff Tier 1): That kind of information is known only to the authors - it isn't made public.
lf@neuf.fr: Bob, the "fearless leader": is he Bob Young, the founder of Red Hat?
Gene (Lulu Staff Tier 1): One and the same.
lf@neuf.fr: OK, thank's. May I republish our dialog in my blog?
Gene (Lulu Staff Tier 1): Only if you fix all my typos - where is the blog?
lf@neuf.fr: in french: www.infotechart.com. What does it mean "only if you fix all my typos"? I'm sorry not to be really fluent in english!:)
Gene (Lulu Staff Tier 1): I was joking. I didn't want to have errors in my typing. Yes, feel free to post this.
lf@neuf.fr: OK . thank's; you will read it in a few minutes. Bye!
Gene (Lulu Staff Tier 1): bye


Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire